Por Franco Rivero Durante años, el idioma fue una de las últimas grandes barreras de internet. Aunque YouTube se convirtió en una plataforma global, millones de videos seguían “encerrados” en su lengua original. Hoy, eso empieza a cambiar definitivamente. La compañía acaba de anunciar una serie de mejoras en su sistema de doblaje automático que no solo amplían su alcance, sino que también redefinen cómo se consume contenido en todo el mundo. Ya no se trata solo de traducir: se trata de transmitir emociones, matices y experiencias casi como si el creador hablara directamente en tu idioma. Voces más humanas, alcance más global Uno de los avances más importantes es la expansión del sistema de doblaje a 27 idiomas. Esto significa que un video creado en Argentina puede ser comprendido, casi sin barreras, en Asia, Europa o África en cuestión de segundos. Pero la verdadera revolución está en la llamada “habla expresiva”. Disponible en ocho idiomas, incluido el español, esta tecnología b...
- Obtener vínculo
- X
- Correo electrónico
- Otras apps